|
If we are to put in place all the support structures
necessary to create a kinder, more spiritual global civilization, we need to
become a large, global organization. We
need to trigger the same community building activities in foreign, especially
non-English speaking countries that we set out to trigger in America. There are
several things we can do to get the ball rolling... everywhere!
First and foremost, there are millions of foreigners, as
well as foreign-born Americans living, working, visiting or studying here.
These people are already living, more or less, in two contrasting
cultures. They're excellent prospects
for taking this new idea that we begin to implement, home. If you go to school,
church or work with any of them, or if you're good friends with them, let them
in on our little secret. This is
especially important if your acquaintance comes from a poor or war-torn country
You may protest that S.O.U.L is written from a mostly
American point of view, and may not appeal to non-Americans, especially
non-Christians. That's partially, but not entirely true. A surprising number of
people everywhere resonate with unitive spirituality and attempts to create
kinder, more spiritual, more prosperous communities where there was only
exploitation and poverty before. Furthermore, the message of S.O.U.L can be
adapted to different cultures as it is translated into different languages.
Foreigners who live in America are excellent candidates for doing just that.
We will recruit foreign writers who are fluent in English
and who are committed to the philosophy that we espouse, to translate the book,
and to add original material that is pertinent to their culture. If you are
interested, please get in touch with us. The copyrights of these foreign
editions will fully belong to the foreign S.O.U.L organizations. These editions
should be printed and published by independent shops, perhaps cooperative
businesses set up and operated by new communities. That way, all the revenues
will benefit their campaign.
Since S.O.U.L intends to make test cases of Haiti and of
Palestine in the global campaign against poverty and violence, I propose that
the French and Creole language editions be published in Haiti, with all
proceeds going to support the Haitian effort, and that the Arabic version be
published in Palestine, with the proceeds going to the Palestinian S.O.U.L
campaign.
|